Bob Dylan på svenska

 Ferne och Thomas Wiehe

Thomas och Ferne

I ett visprogram till akustiskt gitarr och munspel får vi möta Dylan och hans musik. Vi får i programmet veta varför Dylan blev en av de mest inflytelserika
sångtextförfattarna i vår tid och varför hans lyrik är så nyskapande och i ständig
utveckling.
Ferne (Lars Fernebring) och Thomas Wiehe har tillsammans gjort CD:n ”Inte
ens ett farväl – Bob Dylan på svenska”, som gavs ut år 2003, och som fick stor
uppmärksamhet och fina recensioner i pressen. Bob Dylans amerikanska förlag
gav Ferne rättigheter att översätta och tolka 13 låtar av Bob Dylan till svenska.
Ferne och Thomas har en artist- och skivkarriär sedan början på 1970-talet och
har sammanlagt gett ut närmare tjugo LP- och CD-skivor. Många minns Ferne
från humoristiska gruppen Risken Finns och Thomas har framträtt solistiskt och
i samarbete med många artister.

– Det var fullsatt på biblioteket och alla extrastolar tog slut. Ett enormt uppskattat sång och berättarprogram kring Bob Dylan. Nu förstår jag bättre vad Dylans sånger och särskilt hans texter handlar om. Och även hans litterära betydelse och påverkan på sin samtid.
Monica Bryngelsson, bibliotekarie på Dalby bibliotek, Lunds kommun
– Det !nns en särskild magi i att höra Bob Dylan på svenska i dessa poetiskt känsliga tolkningar av Ferne till ”omas Wiehes !na och sparsamma gitarrspel. Man blir intensivt närvarande i Dylans texter och i hans idévärld. Inte konstigt Dylan nominerats till nobelpriset i litteratur flera gånger.
Johnny Isaksson, kultursekreterare i Olofström
– Att varva sånger och berättande så som Ferne och ”omas gör är ett fantastiskt bra sätt att få en helhetsbild av Bob Dylan. Här i Trelleborg har de varit #era gånger och verkligen fångat publiken med sitt program om myten och människan Bob Dylan. Fernes lyhörda tolkningar är något alla borde höra!
Peter Frank, kulturarrangör i Trelleborg